Translation of "che amo" in English


How to use "che amo" in sentences:

Sono le cose che amo di più
These are a few of my favorite things
E' quello che amo di te.
It's what I love about you.
Mentre cercavo di sconfiggere il malvagio velocista Savitar, sono stato catapultato accidentalmente nel futuro, e l'ho visto uccidere la donna che amo.
In an attempt to stop the evil speedster Savitar, I was accidentally thrust into the future, and I saw him murder the woman I love.
Ho una moglie... e due figli... che amo molto.
I have a wife and two kids who I love.
E' una delle cose che amo di te.
It's one of the I love most about you.
È una delle cose che amo di te.
It's one of the things I love about you.
Qualunque cosa io faccia e per quanto mi sforzi Ie persone che amo saranno sempre quelle che pagano.
No matter what I do no matter how hard I try the ones I love will always be the ones who pay.
(ma morire al posto di qualcuno che amo è un buon modo per andarmene.)
But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.
Io, il presbitero, alla Signora eletta e ai suoi figli che amo nella verità, e non io soltanto, ma tutti quelli che hanno conosciuto la verità
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth;
Poiché io sono il Signore che amo il diritto e odio la rapina e l'ingiustizia: io darò loro fedelmente il salario, concluderò con loro un'alleanza perenne
"For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
Voglio solo smettere di mentire alle persone che amo.
I just want to stop lying to the people I love.
Ora, la storia di Emma fa sembrare tutto facile, ma è quello che amo nel mio lavoro con i ventenni.
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings.
Niente di quello che dici mi farà dimenticare che amo mia moglie.
There's nothin' you'll say that will make me forget that I love my wife. Is there?
Forse non subito, perché sei forte, ma, prima o poi, quell'ardore che amo tanto in te, Rose... quell'ardore si spegnerà.
Maybe not right away, because you're strong... but sooner or later, that fire that I love about you, Rose... that fire's going to burn out.
Tutto quello che amo della mia vita scompare.
Everything I love in my life goes away.
Si trasforma in qualcuno che amo.
He's transformed into someone that I love.
O stare con le persone che amo.
Or be with the people that I love.
E, per quanto mi dispiaccia dirlo, può darsi che la persona che amo sia... tu.
And, much as it grieves me to say it, it might be that the people I love is, in fact, you.
Sono qui per trovare l'uomo che amo.
I'm here to find the man I love.
E io vorrei tanto dire che lei è un gran signore e che amo il mio lavoro però anch'io mentirei.
And I'd really like to say you're a gracious man, and I love my job but I, too, would be lying.
Gli architetti che l'hanno progettato, Walker e Eisen... sono tra quelli che amo di più.
The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites.
Immaginerai il mio disappunto quando ho realizzato che la donna che amo sta per essere cacciata dal Paese.
Now, you can imagine my disappointment when it suddenly dawned on me that the woman I love is about to be kicked out of the country.
Sono Sabrina e la sola cosa che amo più di viaggiare è raccontare i viaggi.
And and the only thing I love more than traveling is travel storytelling.
Vado a stare con l'uomo che amo.
To be with the man that I love.
Come potrei incolpare colui che amo di piu' al mondo?
How could I blame the one I love most?
E' questo che amo di te.
No, no, no, no. That's what I love about you.
Ho scoperto che amo i gatti.
Turns out I'm a cat person.
"Ho delle persone che amo profondamente, ho delle cose che voglio fare nella vita."
I have people I love dearly. I have things I want to do with my life.
Slade ha preso Laurel perche' vuole uccidere la donna che amo.
Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love. - So?
Di tutte le mie terre, questa è quella che amo meno.
Of all of my lands, this is the one I love the least.
Sono pronto a sacrificare mia sorella, l'unico famigliare che mi resta, l'unica persona che amo, per difendere ciò che è meglio per tutti gli altri.
I mean, I am willing to sacrifice you, the only family I have left, the only person I love, in order to preserve what's best for everyone else.
Per favore restituitemi la Zootopia che amo.
Please give me back the Zootopia I love.
Non importa cosa dicono, la donna che amo rischiava di morire, pensa a cosa poteva succedere.
I don't care what they're saying. The woman I love could have been blown up or shot. Think of what could have happened.
Le due cose che amo del Texas occidentale, niente cellulari e niente persone.
Two of the things I love most about west Texas, no phones and no people.
Un doloroso sacrificio per la donna che amo.
A painful sacrifice for the woman I love.
Pensavo... ti ho detto che amo la tua sempicita'?
I thought that you loved the simplicity.
Tutte le persone che conosco e che amo si trovano altrove.
Clearly, I'm in the wrong place, and all the people that I know and love are somewhere else.
Tutto cio' che amo... e' in questa stanza.
Everything that I love is in this room.
E ti prendi il mondo che amo come ricompensa per una tua visionaria inferiorità?
So you take the world I love as a recompense for your imagined slights?
Tutte le cose e le persone che amo si trovano a New York.
Just about everything and anyone I love is in that city.
Per spezzare la maledizione, la persona che amo... deve morire.
To break the curse, the one that I love has to die.
"Quando le persone che amo lasciano dei messaggi al mio telefono, io li conservo sempre, così che se un giorno muoiono, posso in questo modo riascoltare le loro voci."
"When people I love leave voicemails on my phone I always save them in case they die tomorrow and I have no other way of hearing their voice ever again."
Qualche anno fa guardavo alcuni drogati che amo e sono nella mia vita, e cercavo di capire se c'era un modo per aiutarli.
And a few years ago, I was looking at some of the addicts in my life who I love, and trying to figure out if there was some way to help them.
Volevo sapere come aiutare le persone che amo.
I wanted to know how to help the people I love.
(Risate) Preferirei continuare a fare questo lavoro che amo.
(Laughter) I would prefer to keep doing this work that I love.
Ora questo titolo, questa frase, vengono da un critico, da uno dei primi critici, e questo è un passaggio che amo molto, e vorrei leggerlvelo.
Now that title, that phrase, comes from a critic, an early critic, and this is a passage that I just love, and would like to read for you.
cosa li appassiona maggiormente, risponderà qualcosa come, "I miei figli" oppure "La persona che amo."
CA: Wow. So most people, if you ask them what they're most passionate about, they'd say things like, "My kids" or "My lover."
Alzerò le mani ai tuoi precetti che amo, mediterò le tue leggi
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
Io, il presbitero, al carissimo Gaio, che amo nella verità
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
Io tutti quelli che amo li rimprovero e li castigo. Mostrati dunque zelante e ravvediti
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
2.4489419460297s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?